articulo-rita-tecnologias

Del ‘benching’ al ‘tuning’: diccionario para ligar en las ‘apps’ de citas

http://smoda.elpais.com

RITA ABUNDANCIA | 30 MAYO 2017

Ligar en el mundo digital no solo requiere de nuevas estrategias, sino de un vocabulario específico que hay que aprender para apurar nuestro estilo y evitar malentendidos.

Benching

Procedente del término inglés bench (banco), el vocablo benching se traduce como “estar en el banquillo”, pasar a la reserva, ejercer de segundo plato o ser la opción b, c ó d.

El problema del benching llega cuando todos los jugadores están en el banquillo y ninguno en el campo de juego. Se me ocurren muchos adjetivos acabados en “ing”, para bautizar a este fenómeno pero me los reservo.

Cuffing season

Cuffing season hace referencia a esa época invernal en la que buscamos alguien más estable contra quien acurrucarnos, que tenga una casa confortable y que nos prepare una sopa caliente para tomar frente al televisor, con una manta encima. Alguien con quien poder hibernar en condiciones idóneas.

DTR

Cuando alguien nos manda estas siglas, que hacen referencia al término ‘define the relationship’ (define la relación), es que quiere saber qué somos para el otro. ¿Sólo sexo, una aventura, una amistad y lo que surja, algo serio?

FBO

Las siglas de “Facebook oficial” son algo así como la cúspide de las relaciones iniciadas en el mundo online, como la presentación de los padres o una invitación a una boda familiar en calidad de pareja.

Ghosting

Seguramente este es el término más conocido, que ya se aplica a otros ámbitos fuera del de las apps de citas. Marcharse sin decir adiós, desaparecer, despedirse a la francesa, huir como un/a cobarde o sucumbir al vértigo que entra cuando las cosas se aceleran y vemos que no controlamos bien los mandos. …

Hablar o salir

En el mundo de las citas virtuales cuando se está “hablando” con alguien, en realidad significa que se está saliendo con esa persona.

Haunting

Los gallegos sabemos que los muertos pueden resucitar en cualquier momento. Cuando esos que desaparecieron sin dejar rastro, cobran vida de nuevo e intentan reiniciar la relación lo hacen con mucha timidez y mano izquierda. Como quien no quiere la cosa.

Lemmings o seguidores

Según el diccionario inglés, los lemmings son unos roedores de pequeño tamaño que viven en la tundra ártica. La segunda acepción para este término se refiere a una persona que sigue a la masa, sin pensar demasiado sus acciones, aunque eso le lleve a la destrucción.

Slow fade

Es una versión ralentizada del ghosting. Ya no hay interés en seguir con la relación pero la ruptura se hace de forma más delicada, poco a poco, intentando pasar desapercibido o herir lo menos posible los sentimientos del otro. Los mensajes bajan en número e intensidad, las respuestas se reducen a pequeñas frases y, si se pide alguna explicación, la falta de tiempo o el trabajo son siempre los culpables. Aparentemente no pasa nada, pero los emoticonos son menos sonrientes e imaginativos o brillan por su ausencia.

Textlationship

Un deporte que gana cada vez más adeptos es el de relacionarse solo por mensajería electrónica, sin verse jamás en la vida real. La palabreja hace referencia a esas parejas que solo ocurren en la red, ya sea por miedo a encontrase en las tres dimensiones o por pereza, pero podría extenderse a todos los ámbitos.

Tuning

Este fenómeno sucede cuando una persona está interesada en otra pero evita decirlo directamente. Es un tipo de usuario que prefiere que la relación prospere poco a poco, ya sea porque le falta garra o porque es un nostálgico en el ciberespacio, que echa de menos el flirtear o seducir a la antigua usanza.

Leer el artículo completo

0 comentarios

Escribe tu comentario

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *